„Имаме добра новина за хората, които отиват в друга държава от ЕС, например за да учат или да работят“, заяви Вера Йоурова — европейският комисар, отговарящ за правосъдието, потребителите и равнопоставеността между половете. „Те често трябва да преминават през скъпи и дълги бюрократични процедури, за да представят документ, който им е необходим, за да сключат брак или да получат работа в страната, в която живеят. Днес слагаме край на тези административни формалности и с това улесняваме движението на хората в Съюза.“
С новия регламент ще се сложи край на редица бюрократични процедури:
Следващи стъпки: В срок от две години и половина от влизането в сила на регламента държавите членки трябва да приемат всички мерки, необходими за безпроблемното му прилагане след изтичането на този срок.
Контекст:
Около 13 милиона граждани на ЕС живеят в държава от ЕС, различна от тяхната собствена. Според проучване на Евробарометър 73 % от европейците смятат, че трябва да се вземат мерки за подобряване на движението на официални документи между държавите от ЕС. Гражданите често се оплакват от бюрокрацията и от разходите, които трябва да направят, за да може документ, издаден в държава от Съюза, да се смята за автентичен в друга държава членка. Тези отнемащи време формалности са прекомерни и ненужни и възпрепятстват гражданите да упражняват правата си, предоставени им с Договорите.
ПРИЛОЖЕНИЕ
Регламентът обхваща официалните документи, с които се удостоверяват:
- раждане;
- че лицето е живо;
- смърт;
- име;
- брак, включително брачната дееспособност и семейното положение;
- развод, законна раздяла или унищожаване на брака;
- регистрирано партньорство, включително дееспособността за сключване на регистрирано партньорство и положението на регистрирано партньорство;
- прекратяване на регистрирано партньорство, законна раздяла или анулиране на регистрирано партньорство;
- произход;
- осиновяване;
- постоянен адрес и/или място на пребиваване;
- националност;
- липса на съдебно минало;
- правото на лицето да избира и да бъде избирано в общинските избори и в изборите за Европейски парламент.
С регламента се въвеждат многоезични стандартни удостоверения за улеснение на превода на официални документи, отнасящи се до:
- раждане;
- това, че лицето е живо;
- смърт;
- брак (включително брачната дееспособност и семейното положение);
- регистрирано партньорство (включително дееспособността за сключване на регистрирано партньорство и положението на регистрирано партньорство);
- постоянен адрес и/или място на пребиваване;
- липса на съдебно минало.