Гарантирани основни права за жертвите на престъпления в ЕС

 „Приетото законодателство се ръководи от един основен принцип — интереса на жертвите и помощта, от която се нуждаят в особено труден за тях момент. Адекватният отговор на техните нужди, независимо от престъплението и независимо от това къде живеят или откъде идват, ще бъде в полза както на европейските граждани, така и на националните съдебни системи“, заяви българският депутат и докладчик за Комисията за права на жените д-р Антония Първанова.

 От своя страна, Teresa Jiménez-Becerril (ЕНП, Испания), докладчик за Комисията за граждански свободи, заяви по време на проведения във вторник дебат: „Тази директива казва високо и ясно на жертвите, че правата им повече няма да бъдат пренебрегвани. Това ще послужи за изграждането на доверие в правосъдието.“

Оценка на специфичните нужди

 Всички жертви ще получават оценка на специфичните им нужди при първа възможност. В зависимост от личностни характеристики, като възраст, пол, раса, религия или сексуална ориентация, естеството и обстоятелствата на престъплението, всяко лице може да има нужда от специфична правна защита, подчертава договореният текст и добавя, че индивидуалните оценки трябва да се повтарят по време на наказателното производство, за да се вземат предвид всички промени в положението на жертвата.

 Услуги в подкрепа на жертвите

 Директивата ще задължи държавите членки да гарантират, че жертвите и членовете на техните семейства ще имат лесен достъп до безплатни и конфиденциални услуги за подпомагане на жертвите (например психологическа подкрепа, грижа при травми или правен съвет) от момента, в който жертвата съобщи за престъплението, по време и след фазата на разследването, независимо от това къде е извършено престъплението. Специализирани услуги за подпомагане трябва да бъдат предоставяни за жертвите със специфични нужди, като жертвите на основано на пола насилие и децата.

 Ясна информация и превод

 Жертвите трябва да получават информация за правата си на език, който разбират. Те трябва да имат достъп до устен и писмен превод, за да се гарантира, че могат да вземат активно участие в наказателното производство (даване на показания и съдебни изслушвания).

 Следващи стъпки

 Съветът също трябва да одобри директивата. След като новите правила бъдат приети, страните от ЕС ще разполагат с три години за транспонирането им в националното законодателство. Обединеното кралство и Ирландия ще приложат новите мерки, докато Дания няма да ги въвежда, във връзка с решението си за неучастие в политики на ЕС от сферата на правосъдието и вътрешните работи.

 Докладчик Комисия за права на жените: Антония Първанова (АЛДЕ, България)

Докладчик Комисия за граждански свободи: Teresa Jiménez-Becerril (ЕНП, Испания)

Процедура: съвместно решение (първо четене със споразумение)